தமிழ் திரையிசையில் பாடல் வரிகளை வெறும் கவிதை வரிகளாக மட்டுமல்லாமல், படத்தின் கதாபாத்திரங்கள், நடிகர்-நடிகையர், இயக்குநர், கூடவே தனக்கே உரிய கையொப்பங்களையும் நுணுக்கமாக புகுத்தி விளையாடிய பாடலாசிரியர் என்றால், அந்தப் பட்டியலில் முதன்மையாக நினைவிற்கு வருபவர் கவிஞர் வாலி.
வாலியின் பாடல்களை கவனமாகக் கேட்கும்போது, அவை வெறும் இனிமையான சொற்களின் தொடராக மட்டும் இல்லாமல், ஒரு புத்திசாலித்தனமான ‘இன்சைடு ரெஃபரன்ஸ்’ உலகம் என்பதை உணர முடியும். காட்சிக்குத் தேவையான உணர்வை குலைக்காமல், பாடலின் ஓட்டத்தையும் சிதைக்காமல், அதற்குள் படம் சம்பந்தப்பட்ட பெயர்கள், கதாநாயகன் பெயர், நடிகையின் பெயர், இயக்குநரின் குறிப்பு, சில நேரங்களில் தனது பெயரே கூட புகுந்திருக்கும். இந்தச் சிறு குறும்புகள்தான் வாலியை “வாலி”யாக்கிய தனிச்சிறப்பு.
பாடலுக்குள் கதாநாயகன் பெயரை ஒளித்து வைக்கும் வாலி
இதற்கு ரசிகர்கள் அடிக்கடி சொல்லும் ஒரு ரசமான உதாரணம் ‘அவ்வை ஷண்முகி’ படத்தின் ‘ருக்கு ருக்கு’ பாடல். படத்தில் கமல் பெண்வேடத்தில் மீனா முன் பாடும் காட்சி. அந்தச் சூழலில், கதாநாயகனின் இயல்பான அடையாளம் மீனாவுக்கு ஏதாவது ஒரு வழியில் நினைவுக்கு வர வேண்டும் என்பதுபோல, பாடல் வரிகளில் ‘பாண்டி’ என்ற பெயரைத் தொடர்ந்து ஒலிக்கச் செய்வார் வாலி:
- தூணுக்குள்ளும் இருப்பாண்டி
- துரும்பிலும் இருப்பாண்டி
- நம்பியவர் நெஞ்சில் நிற்பாண்டி
- குங்குமத்த வெப்பாண்டி
- கொஞ்சி கொஞ்சி நிற்பாண்டி
இங்கே “பாண்டி” என்பது வெறும் ஓசை விளையாட்டு அல்ல; அது கதாநாயகனின் பெயரை பாடலுக்குள் உயிரோட்டமாகச் சொருகும் வாலியின் தந்திரம். காட்சியுடன் கலந்து செல்லும் இந்தப் பாணி, அவரின் எழுத்து எவ்வளவு ‘cinematic intelligence’ கொண்டது என்பதை காட்டுகிறது.
நடிகை பெயர், இயக்குநர் பெயர்… பாடலுக்குள் சுவாரஸ்ய குறியீடுகள்
வாலி பல பாடல்களில் திரைப்படத்துடன் நேரடியாக சம்பந்தப்பட்ட விஷயங்களை பாடல் வரிகளில் நயமாக புகுத்தியிருக்கிறார். சில நேரங்களில் அது காட்சியில் ஆடும் நடிகையின் பெயராய் இருக்கலாம்; சில நேரங்களில் அது இயக்குநருக்கான ஒரு playful nod ஆக இருக்கலாம்.
அதனால் தான், வாலியின் பாடல்களை ரசிப்பவர்கள், “இங்கே ஏதோ ஒரு குறும்பு இருக்கிறது” என்ற எதிர்பார்ப்போடு அவற்றை மீண்டும் மீண்டும் கேட்பார்கள். அவர் எழுதும் வரிகள் ஒரே நேரத்தில் பொதுவான ரசனையையும், தீவிர ரசிகர்களுக்கான ‘hidden layer’யையும் தரும்.
‘தசாவதாரம்’ பாடலில் கமலின் பெற்றோர் பெயரும்… வாலியின் இயற்பெயரும்!
வாலியின் சொல்விளையாட்டைச் சுட்டிக்காட்டும்போது தவறாமல் பேச வேண்டிய பாடல், Dasavathaaram படத்தின் ‘கல்லை மட்டும் கண்டால்’.
அதில் வரும் வரிகள்:
“ராஜலஷ்மி நாயகன் ஸ்ரீனிவாசன்தான்
ஸ்ரீனிவாசன் சேய் – இந்த விஷ்ணுதாசன் நான்”
இந்த வரியில் இருக்கும் சுவாரஸ்யம் என்ன?
கமல்ஹாசனின் பெற்றோர் பெயர்கள் ராஜலட்சுமி – ஸ்ரீனிவாசன். அதையே பாடலுக்குள் மிக இயல்பாகப் பொருத்தி விடுகிறார் வாலி. இந்த வரியைப் படித்தோ, கேட்டோ கமல் ஒருமுறை புருவம் உயர்த்தி ரசித்திருப்பார் என்று நினைக்கத் தோன்றுகிறது.
அதிலும் வாலி அங்கேயே நின்றுவிடவில்லை. அடுத்த வரியிலேயே:
“நாட்டில் உண்டு ஆயிரம் ராஜராஜர்தான்
ராஜனுக்கு ராஜன் இந்த ரங்கராஜன்தான்”
என்று எழுதி, தன்னுடைய இயற்பெயரான ரங்கராஜன் என்பதையும் நயமாகச் சேர்த்துவிடுகிறார்.
இது ஒரு சாதாரண self-reference அல்ல; “பாடலுக்குள் என்னையும் விட்டுவைக்க மாட்டேன்” என்று சிரித்தபடி சொல்லும் வாலியின் கையொப்பம் போலத் தெரிகிறது.
‘மெல்லத் திறந்தது கதவு’ பாடலில் மறைந்திருக்கும் “மாய மான்” குறிப்பு
வாலியின் பாடல்களில் இருக்கும் இரட்டை அர்த்த அழகை எடுத்துக்காட்டும் இன்னொரு அற்புதமான உதாரணம் Mella Thirandhathu Kadhavu படத்தின் ‘தேடும் கண் பார்வை தவிக்க’ பாடல்.
அதில் வரும் வரிகள்:
“சொன்ன வார்த்தை காற்றில் போகுமோ
வெறும் மாயமானதோ…”
முதலில் கேட்கும்போது இது சாதாரண காதல் வருத்த வரிகளாகத் தோன்றலாம். ஆனால் காட்சியை நினைத்துப் பார்த்தால், ஒரு புதிய பொருள் திறக்கிறது. பாடலில் மோகன், தோப்புக்குள் அமலாவைத் தேடிக் கொண்டிருக்கிறார்; அமலா கண்ணுக்குத் தெரியாமல் ஓடிக்கொண்டே இருப்பார். இந்தக் காட்சியை, இராமாயணத்தில் இராமன் ‘மாய மான்’ஐத் தேடி ஓடிய சம்பவத்துடன் ஒப்பிட்டு பார்க்கலாம்.
அப்படிப் பார்த்தால்,
“வெறும் மாயமானதோ” என்ற வரி,
“வெறும் மாய மான் அதோ?”
என்ற இன்னொரு அர்த்தத்தையும் தரத் தொடங்குகிறது.
அதாவது:
- ஒரு பொருளில்: “நீ சொன்ன வார்த்தை பொய்யானதோ?”
- இன்னொரு பொருளில்: “நான் தேடுவது உண்மையிலேயே அவளா, இல்லை வெறும் மாயமானா?”
இது தான் வாலியின் மேதைமை. பாடும்போது ஒரு அர்த்தம், பிரித்துப் பார்த்தால் இன்னொரு அர்த்தம், காட்சியுடன் இணைத்தால் மூன்றாவது அடுக்கு — இந்த வகை சொல் அமைப்புகள் அவரிடம் இயல்பாக வந்து விடும்.
வாலியின் பாடல் உலகம் ஏன் இவ்வளவு தனித்துவமானது?
வாலியின் வரிகளில் இப்படியான references வேலை செய்வதற்குக் காரணம், அவர் வெறும் பாடலாசிரியர் அல்ல; திரைக்காட்சியின் உள்ளமைப்பை உணர்ந்த எழுத்தாளர் என்பதுதான். அவர் பாடலைப் பாடலாக மட்டும் எழுதவில்லை; அது எந்தக் காட்சியில் வருகிறது, யார் பாடுகிறார்கள், யாருக்காக பாடப்படுகிறது, அந்தப் படத்தின் உணர்ச்சி-அடையாளங்கள் என்ன என்பதையெல்லாம் கணக்கில் எடுத்தே எழுதினார்.
அதனால் அவரது வரிகளில் நமக்கு அடிக்கடி இவை கிடைக்கும்:
வாலி பாடல்களில் அடிக்கடி காணப்படும் சுவாரஸ்யங்கள்
1) கதாபாத்திரத்தின் பெயரை வரிகளில் மறைமுகமாக புகுத்துதல்
படத்தின் நாயகன் அல்லது நாயகியின் பெயர், அல்லது அவர்களின் அடையாளம், பாடலின் ஓட்டத்திலேயே கலந்து விடும்.
2) நடிகர்/நடிகையின் தனிப்பட்ட தகவல்களைச் சொல்விளையாட்டாக மாற்றுதல்
சில பாடல்களில், நடிகரின் வாழ்க்கைச் சுவடுகள், பெயர்கள் அல்லது public image கூட playful-ஆக வரிகளில் ஒளிந்திருக்கும்.
3) இயக்குநர் அல்லது படக்குழுவுக்கு உள்ளக அஞ்சலி
வெளிப்படையாகத் தெரியாமல், படக்குழுவை நினைவுபடுத்தும் ஒரு சொல்லோ, பெயரோ, சின்ன குறியீடோ வரிகளில் இருக்கும்.
4) இரட்டை அர்த்தம், பிரித்து வாசித்தால் வேறு அர்த்தம்
ஒரே வரி, பாடலாகக் கேட்கும்போது ஒரு உணர்வு தரும்; சொற்களைப் பிரித்து பார்த்தால் வேறு சுவாரஸ்யம் தரும். இதுவே வாலியின் மொழி நுணுக்கத்தின் உச்சம்.
5) தன்னுடைய பெயரையே playful-ஆக புகுத்திக் கொள்வது
“ரங்கராஜன்” போன்ற self-reference-கள், வாலியின் தன்னம்பிக்கை கலந்த நகைச்சுவை உணர்வை வெளிப்படுத்துகின்றன.
வாலி: பாடலாசிரியரா, சொல் மாயாஜாலக்காரரா?
தமிழ் சினிமாவில் காதல், தத்துவம், காமெடி, பக்தி, களிப்பு — எந்த உணர்வாக இருந்தாலும் அதற்கேற்ற வரிகளை எழுதியவர்கள் பலர். ஆனால் அந்த வரிகளுக்குள் படம் சம்பந்தப்பட்ட ரகசியச் சின்னங்கள், கதாபாத்திர அடையாளங்கள், இலக்கிய நயம், சொல் பிரிப்பு விளையாட்டு, self-reference, நகைச்சுவை — இவையனைத்தையும் ஒரே நேரத்தில் கலக்க முடிந்தவர் வாலி.
அவரது பாடல்களை மீண்டும் கேட்கும் போது, நாம் வெறும் இசையைக் கேட்பதில்லை; ஒரு திரைக்கதை நுண்ணறிவும், ஒரு கவிஞரின் மொழி குறும்பும், ஒரு ரசிகனின் playful intelligence-மும் சேர்ந்து உருவாக்கிய கலைப்பாடலை ரசிக்கிறோம்.
லாஸ்ட் பட் நாட் லீஸ்ட்
வாலியின் பாடல்கள் பல அடுக்குகள் கொண்டவை. முதலில் கேட்டால் இனிமை, இரண்டாவது முறை கேட்டால் சொல்விளையாட்டு, மூன்றாவது முறை கவனித்தால் திரைப்படக் குறியீடு, அதன் பின் தான் அவரது மேதைமை முழுமையாகப் புரியும். அதனால் தான், வாலி எழுதிய பல பாடல்கள் இன்று வரை ரசிகர்களிடையே விவாதிக்கப்படுகின்றன.
கதாநாயகன் பெயரை வரிகளில் ஒளித்து வைப்பது முதல், நடிகரின் குடும்பப் பெயரை நயமாகச் சொல்வது வரை — பாடலுக்குள் படம் முழுவதையும் சுருட்டி வைத்துவிடும் வாலியின் பாணி, தமிழ் திரையிசையில் தனியே படிக்க வேண்டிய ஒரு அத்தியாயம்.
உங்களுக்கு நினைவில் இருக்கும் வாலி ஐயாவின் இப்படிப்பட்ட சொல்விளையாட்டு வரிகள் என்னென்ன? பகிர்ந்தால், அவற்றையும் சேர்த்து இன்னொரு சுவாரஸ்யமான தொகுப்பு எழுதலாம்.
